Achille in Sciro, Torino, Reale, 1757
| ATTO PRIMO | |
| SCENA PRIMA | |
| Aspetto esteriore di magnifico tempio dedicato a Bacco, donde si scende per due spaziose scale. È il tempio circondato da portici che prolungandosi da entrambi i lati formano una gran piazza. Fra le distanze delle colonne de’ portici scuopresi da un lato il bosco sacro alla deità, dall’altro la marina di Sciro. La piazza è ripiena di baccanti che celebrando le feste del loro nume al suono di vari stromenti cantano il seguente coro. | |
| Preceduti e seguiti da numeroso corteggio di nobili donzelle, scender si vedono dal tempio ed avanzarsi a poco a poco DEIDAMIA ed ACHILLE in abito femminile | |
| CORO | |
| Ah di tue lodi al suono, | |
| padre Lieo, discendi; | |
| ah le nostr'alme accendi | |
| del sacro tuo furor. | |
| PARTE | |
| 5 | O fonte de' diletti, |
| o dolce obblio de' mali, | |
| per te d'esser mortali | |
| noi ci scordiam talor. | |
| TUTTO | |
| Ah le nostr'alme accendi | |
| 10 | del sacro tuo furor. |
| PARTE | |
| Per te, se in fredde vene | |
| pigro ristagna e langue, | |
| bolle di nuovo il sangue | |
| d'insolito calor. | |
| TUTTO | |
| 15 | Ah le nostr'alme accendi |
| del sacro tuo furor. | |
| PARTE | |
| Chi te raccoglie in seno | |
| esser non può fallace; | |
| fai diventar verace | |
| 20 | un labbro mentitor. |
| TUTTO | |
| Ah le nostr'alme accendi | |
| del sacro tuo furor. | |
| PARTE | |
| Tu dai coraggio al vile, | |
| rasciughi al mesto i pianti, | |
| 25 | discacci dagli amanti |
| l'incomodo rossor. | |
| TUTTO | |
| O fonte de' diletti, | |
| o dolce obblio de' mali, | |
| accendi i nostri petti | |
| 30 | del sacro tuo furor. (Ad un improvviso suon di trombe, che odesi in lontano verso la marina, tace il coro, s’interrompe il ballo e s’arrestan tutti in attitudine di timore, riguardando verso il mare) |
| DEIDAMIA | |
| Udisti? (Ad Achille) | |
| ACHILLE | |
| Udii. | |
| DEIDAMIA | |
| Chi temerario ardisce | |
| turbar col suon profano | |
| dell'orgie venerate il rito arcano? | |
| ACHILLE | |
| Non m'ingannai; lo strepito sonoro | |
| 35 | parte dal mar. Ma non saprei... Non veggo |
| che vuol dir, chi lo move... Ah principessa, | |
| eccone la cagion. Due navi, osserva, | |
| vengono a questo lido. | |
| DEIDAMIA | |
| Aimè! | |
| ACHILLE | |
| Che temi? | |
| Son lungi ancor. (Compariscono in lontano due navi. Sentesi di nuovo il suono delle trombe suddette; tutti partono fuggendo, toltone Achille e Deidamia) | |
| DEIDAMIA | |
| Fuggiam. | |
| ACHILLE | |
| Perché? | |
| DEIDAMIA | |
| Non sai | |
| 40 | che d'infami pirati |
| tutto è infestato il mar? Così rapite | |
| fur le figlie infelici | |
| al re d'Argo e di Tiro. Ignori forse | |
| la recente di Sparta | |
| 45 | perdita ingiuriosa? E che ne freme |
| invan la Grecia e che domanda invano | |
| l'infida sposa al predator troiano? | |
| Chi sa che ancora in quelle | |
| insidiose navi... Oh dei! Vien meco. | |
| ACHILLE | |
| 50 | Di che temi, mia vita? Achille è teco. |
| DEIDAMIA | |
| Taci. | |
| ACHILLE | |
| E se teco è Achille... | |
| DEIDAMIA | |
| Ah taci; alcuno (Guardandosi intorno) | |
| potrebbe udirti; e se scoperto sei, | |
| son perduta, ti perdo. E che direbbe | |
| il genitor deluso? Una donzella | |
| 55 | sai che ti crede e si compiace e ride |
| del nostro amor; ma che sarà, se mai, | |
| solo in pensarlo io moro, | |
| se mai scopre che in Pirra Achille adoro? | |
| ACHILLE | |
| Perdona, è vero. | |
| SCENA II | |
| NEARCO e detti | |
| NEARCO | |
| (Ecco gli amanti). E deggio | |
| 60 | sempre così tremar per voi? Vel dissi |
| pur mille volte; è troppo chiara ormai | |
| questa vostra imprudente | |
| cura di separarvi | |
| sempre dalle compagne; ognun la vede, | |
| 65 | ne parla ognuno. Andate al re; son tutte |
| l'altre già nella reggia. | |
| ACHILLE | |
| Il suon guerriero, (Achille intento ad altro non l’ascolta) | |
| che da que' legni uscì, d'armati e d'armi | |
| mostra che vengan gravi. | |
| DEIDAMIA | |
| (Oh come in volto (Piano a Nearco) | |
| già tutto avvampa! Usar conviene ogn'arte | |
| 70 | per trarlo altrove). |
| NEARCO | |
| E non partite? | |
| ACHILLE | |
| Or ora, | |
| principessa, verrò. Quei legni in porto | |
| bramo veder. | |
| DEIDAMIA | |
| Come! Ch'io parta e lasci | |
| te in periglio sì grande? Ah tu, lo vedo, | |
| ne saresti capace; e dal tuo core (Turbata) | |
| 75 | misuri il mio. So già, crudele... |
| ACHILLE | |
| Andiamo. | |
| Non ti sdegnar. Con un tuo sguardo irato | |
| mi fai morir. | |
| DEIDAMIA | |
| No; non è vero, ingrato. | |
| No, ingrato, amor non senti | |
| o se pur senti amor, | |
| 80 | perder non vuoi del cor |
| per me la pace. | |
| Ami, se tel rammenti; | |
| e puoi senza penar | |
| amare e disamar, | |
| 85 | quando ti piace. (Deidamia parte. Achille s’incammina appresso a Deidamia; ma giunto alla scena si volge e s’arresta di nuovo a mirar le navi già avvicinate a segno che su la sponda di una d’esse possa già distinguersi un guerriero) |
| SCENA III | |
| NEARCO e di nuovo ACHILLE | |
| NEARCO | |
| Di pacifiche ulive (Guardando il porto) | |
| han le prore adornate. Amiche navi | |
| queste dunque saran. | |
| ACHILLE | |
| Nearco, osserva (Tornando indietro) | |
| come splende fra l'armi | |
| 90 | quel guerrier maestoso. |
| NEARCO | |
| Ah va'; non lice | |
| a te, che una donzella | |
| comparisci alle spoglie, in questo loco | |
| scompagnata restar. | |
| ACHILLE | |
| Ma non ti crede (Con isdegno) | |
| ognuno il padre mio? Qual meraviglia | |
| 95 | che appresso al genitor resti una figlia? |
| NEARCO | |
| Si sdegnerà Deidamia. | |
| ACHILLE | |
| È ver. (Rimesso parte e poi si ferma come sopra) | |
| NEARCO | |
| (Che pena | |
| è il nascondere Achille!) | |
| ACHILLE | |
| Oh se ancor io (Considerando il guerriero ch’è su la nave) | |
| quell'elmo luminoso | |
| in fronte avessi e quella spada al fianco... | |
| 100 | Nearco, io son già stanco (Torna risoluto) |
| di più vedermi in questa gonna imbelle; | |
| e ormai... | |
| NEARCO | |
| Che dici? Oh stelle! E non rammenti | |
| quanto giova al tuo amor? | |
| ACHILLE | |
| Sì... Ma... | |
| NEARCO | |
| Deh parti. | |
| ACHILLE | |
| Lasciami un sol momento | |
| 105 | a vagheggiar quell'armi. |
| NEARCO | |
| (Aimè!) Sì, resta | |
| pur quanto vuoi. Ma Deidamia intanto | |
| sarà col tuo rival. | |
| ACHILLE | |
| Che? (In atto feroce) | |
| NEARCO | |
| Giunto or ora | |
| è di Calcide il prence; e Licomede | |
| vuol che la man di sposo | |
| 110 | oggi porga alla figlia. |
| ACHILLE | |
| Oh numi! | |
| NEARCO | |
| È vero | |
| ch'è tuo quel cor; ma se il rivale accorto | |
| può lusingarla inosservata e sola, | |
| chi sa? Pensaci Achille; ei te l'invola. | |
| ACHILLE | |
| Involarmi il mio tesoro? | |
| 115 | Ah dov'è quest'alma ardita? |
| Ha da togliermi la vita | |
| chi vuol togliermi il mio ben. | |
| M'avvilisce in queste spoglie | |
| il poter di due pupille; | |
| 120 | ma lo so ch'io sono Achille; |
| e mi sento Achille in sen. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| NEARCO e poi ULISSE ed ARCADE dalle navi | |
| NEARCO | |
| Che difficile impresa, | |
| Tetide, m'imponesti! Ogni momento | |
| temo scoperto Achille. È ver che amore | |
| 125 | lo tiene a fren; ma se una tromba ascolta, |
| se rimira un guerrier, s'agita, avvampa, | |
| sdegna l'abito imbelle. Or che farebbe, | |
| se sapesse che Troia | |
| senza lui non cadrà, che lui domanda | |
| 130 | tutta la Grecia armata? Ah tolga il cielo |
| che alcuno in questo lido | |
| non venga a ricercarlo... Oh dei! M'inganno? | |
| Ulisse! E qual cagione | |
| qui lo conduce? Ah non a caso ei viene. | |
| 135 | Che farò? Mi conosce, |
| e nella reggia appunto | |
| del genitor d'Achille. È ver che ormai | |
| lungo tempo è trascorso. In ogni caso | |
| negherò d'esser quello. Olà, straniero, | |
| 140 | non osar d'inoltrarti |
| senza dirmi chi sei. Questa è la legge; | |
| il mio re la prescrisse. | |
| ULISSE | |
| S'ubbidisca alla legge; io sono Ulisse. | |
| NEARCO | |
| Ulisse! I detti audaci | |
| 145 | scusa, eroe generoso. Al re men volo |
| con sì lieta novella. (Vuol partire) | |
| ULISSE | |
| Odi. E tu sei (Esaminandolo attentamente) | |
| servo di Licomede? | |
| NEARCO | |
| Appunto. | |
| ULISSE | |
| Il nome? | |
| NEARCO. | |
| Nearco. | |
| ULISSE | |
| Ove nascesti? | |
| NEARCO | |
| Nacqui in Corinto. | |
| ULISSE | |
| E da' paterni lidi | |
| 150 | perché mai qui venisti? |
| NEARCO | |
| Io venni... Oh dio! | |
| Signor, troppo m'arresti; e il re frattanto | |
| non sa chi giunse in porto. | |
| ULISSE | |
| Va' dunque. | |
| NEARCO | |
| (Ah, ch'io fingea s'è quasi accorto). (Parte) | |
| SCENA V | |
| ULISSE ed ARCADE | |
| ULISSE | |
| Arcade, il ciel seconda | |
| 155 | la nostra impresa. |
| ARCADE | |
| Onde la speme? | |
| ULISSE | |
| Udisti? | |
| Rimirasti colui? Sappi che il vidi | |
| di Peleo in corte, ha già molt'anni. Ei finse | |
| patria e nome con noi. Ma già confuso | |
| era alle mie richieste. Ah menzognera | |
| 160 | forse non è la fama; in gonna avvolto |
| qui si nasconde Achille. Arcade, vola | |
| su l'orme di colui. Cerca, dimanda | |
| chi sia, come qui venne, ove dimora, | |
| se alcuno è seco; ogni leggiero indizio | |
| 165 | può servirne di scorta. |
| ARCADE | |
| Io vado. | |
| ULISSE | |
| Ascolta. | |
| Che d'Achille si cerchi | |
| pensa a non dar sospetto ancor lontano. | |
| ARCADE | |
| A un tuo seguace un tal ricordo è vano. (Parte) | |
| SCENA VI | |
| ULISSE solo | |
| ULISSE | |
| Già con prospero vento | |
| 170 | comincio a navigar. Per altri forse |
| quest'incontro felice, | |
| quel confuso parlar, quel dubbio volto | |
| poco saria; ma per Ulisse è molto. | |
| Fra l'ombre un lampo solo | |
| 175 | basta al nocchier sagace, |
| che già ritrova il polo, | |
| già riconosce il mar. | |
| Al pellegrin ben spesso | |
| basta un vestigio impresso, | |
| 180 | perché la via fallace |
| non l'abbia ad ingannar. (Parte) | |
| SCENA VII | |
| Appartamenti di Deidamia. | |
| LICOMEDE e DEIDAMIA | |
| LICOMEDE | |
| Ma se ancor nol vedesti, onde lo sai | |
| che piacerti non può? | |
| DEIDAMIA | |
| Già molto intesi | |
| parlar di Teagene. | |
| LICOMEDE | |
| E vuoi di lui | |
| 185 | su la fé giudicar degli occhi altrui? |
| Semplice! Va'; m'attendi | |
| nel giardino real; colà fra poco | |
| col tuo sposo verrò. | |
| DEIDAMIA | |
| Già sposo! | |
| LICOMEDE | |
| Ei venne | |
| su la mia fé; tutto è disposto. (Partendo) | |
| DEIDAMIA | |
| Almeno... | |
| 190 | Padre... Ah senti. |
| LICOMEDE | |
| M'attende | |
| il greco ambasciador. Più non opporti, | |
| siegui il consiglio mio. | |
| DEIDAMIA | |
| Dunque un comando | |
| non è questo, o signor. | |
| LICOMEDE | |
| Sempre a una figlia | |
| comanda il genitor, quando consiglia. | |
| 195 | Alme incaute, che torbide ancora |
| non provaste l'umane vicende, | |
| ben lo veggo, vi spiace, v'offende | |
| il consiglio d'un labbro fedel. | |
| Confondete con l'utile il danno; | |
| 200 | chi vi regge credete tiranno; |
| chi vi giova chiamate crudel. (Parte) | |
| SCENA VIII | |
| DEIDAMIA, indi ACHILLE | |
| DEIDAMIA | |
| All'idol mio mancar di fede? Ah prima | |
| ch'altro sposo... | |
| ACHILLE | |
| È permesso (Con ironia sdegnosa) | |
| a Deidamia l'ingresso? Io non vorrei | |
| 205 | importuno arrivar. Come! Tu sola? |
| Dov'è lo sposo? A tributarti affetti | |
| qui sperai ritrovarlo. | |
| DEIDAMIA | |
| E già sapesti... | |
| ACHILLE | |
| Tutto ma non da te. Prova sublime | |
| della bella tua fede. A me, crudele, | |
| 210 | celar sì nero arcano? A me che t'amo |
| più di me stesso? A me che in queste spoglie | |
| avvilito per te... Barbara... | |
| DEIDAMIA | |
| Oh dio! | |
| Non m'affligger, ben mio; di queste nozze | |
| nulla seppi finor. Poc'anzi il padre | |
| 215 | venne a proporle. Istupidii; m'intesi |
| tutto il sangue gelar. | |
| ACHILLE | |
| Pur che farai? | |
| DEIDAMIA | |
| Tutto, fuor che lasciarti. E prieghi e pianti | |
| a svolger Licomede | |
| pongansi in uso. Ei cederà, se vuole | |
| 220 | salvar la figlia; e quando ancor non ceda, |
| nulla speri ottener. Fu Achille il primo | |
| che amai finora e voglio | |
| che sia l'ultimo Achille. Ah mi vedrai | |
| morir, cor mio, pria che tradirti mai. | |
| ACHILLE | |
| 225 | Oh dolcissimi accenti! E qual mercede |
| posso renderti, o cara? | |
| DEIDAMIA | |
| Eccola; io chiedo, | |
| se possibile è pur, ch'abbi più cura | |
| di non scoprirti. | |
| ACHILLE | |
| E questa gonna è poco? | |
| DEIDAMIA | |
| Che val, se la smentisce | |
| 230 | ogni tuo sguardo, ogni tuo moto. I passi |
| troppo liberi son; troppo è sicuro | |
| quel tuo girar di ciglio. Ogni cagione | |
| basta a farti sdegnar; né femminili | |
| son poi gli sdegni tuoi. Che più? Se vedi | |
| 235 | un elmo, un'asta o se parlar ne senti, |
| già feroce diventi; | |
| escon dagli occhi tuoi lampi e faville; | |
| Pirra si perde e comparisce Achille. | |
| ACHILLE | |
| Ma il cambiar di natura | |
| 240 | è impresa troppo dura. |
| DEIDAMIA | |
| È dura impresa | |
| anche l'opporsi a un genitor. Poss'io | |
| dunque con questa scusa | |
| accettar Teagene. | |
| ACHILLE | |
| Ah no, mia vita. | |
| Farò quanto m'imponi. | |
| DEIDAMIA | |
| Or lo prometti | |
| 245 | ma poi... |
| ACHILLE | |
| No; questa volta | |
| t'ubbidirò. Terrò gli sdegni a freno; | |
| non parlerò più d'armi; e de' tuoi cenni | |
| se più fedele esecutor non sono, | |
| corri in braccio al rival, ch'io ti perdono. | |
| 250 | Sì, ben mio, sarò qual vuoi; |
| lo prometto a que' bei rai | |
| che m'accendono d'amor. | |
| SCENA IX | |
| ULISSE e detti | |
| DEIDAMIA | |
| Taci; v'è chi t'ascolta. | |
| ACHILLE | |
| E tu chi sei (Ad Ulisse pieno di sdegno) | |
| che temerario ardisci | |
| 255 | di penetrar queste segrete soglie? |
| Che vuoi? Parla, rispondi; | |
| o pentir ti farò... | |
| DEIDAMIA | |
| Pirra! | |
| ULISSE | |
| (Che fiero | |
| sembiante è quello!) | |
| DEIDAMIA | |
| E la promessa? (Piano ad Achille) | |
| ACHILLE | |
| (È vero). (Ravvedendosi) | |
| ULISSE | |
| Non son di Licomede | |
| 260 | queste le stanze? |
| DEIDAMIA | |
| No. | |
| ULISSE | |
| Straniero errai. | |
| Perdona. (Vuol partire) | |
| DEIDAMIA | |
| Odi. E che brami | |
| dal re? | |
| ULISSE | |
| La Grecia chiede | |
| da lui navi e guerrieri, or che s'affretta | |
| d'unirsi armata alla comun vendetta. | |
| ACHILLE | |
| 265 | (Felice chi v'andrà!) |
| DEIDAMIA | |
| (Tutto nel volto | |
| già si cambiò). | |
| ULISSE | |
| S'apre al valore altrui | |
| oggi una illustre via. Corrono a questa | |
| impresa anche i più vili. | |
| ACHILLE | |
| (E Achille resta?) | |
| DEIDAMIA | |
| (Periglioso discorso!) A Licomede, | |
| 270 | stranier, quella è la via. (Ad Ulisse) Sieguimi. (Ad Achille) |
| ACHILLE | |
| Amico, (Tornando indietro) | |
| dimmi; le greche navi | |
| dove ad unirsi andranno? | |
| DEIDAMIA | |
| Pirra. Ma... (Partono) | |
| ACHILLE | |
| Già ti sieguo. (Oh amor tiranno!) | |
| SCENA X | |
| ULISSE e poi ARCADE | |
| ULISSE | |
| O il desio di trovarlo | |
| 275 | per tutto mel dipinge o Pirra è Achille. |
| Peleo ne' suoi verd'anni | |
| quel volto avea, me ne rammento. E poi | |
| quel parlar... quegli sguardi... È ver. Ma Ulisse | |
| fidarsi ancor non dee. Posso ingannarmi. | |
| 280 | E quando ei sia, pria di parlar bisogna |
| più cauto il tempo, il loco, | |
| le circostanze esaminar. Felice | |
| è in suo cammin di rado | |
| chi varca i fiumi e non ne tenta il guado. | |
| 285 | Tardi, finch'è maturo, |
| il gran colpo a scoppiar ma sia sicuro. | |
| ARCADE | |
| Ulisse. | |
| ULISSE | |
| Arcade! E in queste | |
| stanze t'inoltri? | |
| ARCADE | |
| Entrar ti vidi e venni | |
| su l'orme tue. | |
| ULISSE | |
| Che raccogliesti intanto? | |
| ARCADE | |
| 290 | Poco, o signor; sol che Nearco è giunto |
| in questa terra, or compie l'anno; ha seco | |
| una figlia gentil; mostra per essa | |
| la real principessa | |
| straordinario amor. | |
| ULISSE | |
| Come s'appella? | |
| ARCADE | |
| 295 | Pirra. |
| ULISSE | |
| Pirra! | |
| ARCADE | |
| E per lei Nearco ha loco | |
| fra' reali ministri. | |
| ULISSE | |
| E questo è poco? | |
| ARCADE | |
| Ma ciò che giova? | |
| ULISSE | |
| Ah mio fedel, facciamo | |
| gran viaggio a momenti. Odi e dirai... | |
| SCENA XI | |
| NEARCO e detti | |
| NEARCO | |
| Signor, vieni, che fai? | |
| 300 | T'attende il re. |
| ULISSE | |
| Qual è il cammino? | |
| NEARCO | |
| È questo. | |
| ULISSE | |
| Ti sieguo, andiam. Non posso dirti il resto. (Ad Arcade. Parte con Nearco) | |
| SCENA XII | |
| ARCADE solo | |
| ARCADE | |
| Chi può d'Ulisse al pari | |
| tutto veder? Ciò che per gli altri è oscuro | |
| chiaro è per lui. No; la natura o l'arte | |
| 305 | l'egual mai non formò. Dov'è chi sappia, |
| com'ei, mostrar tutti gli affetti in volto | |
| senz'avergli nel cor? Chi fra gli accenti | |
| facili, ubbidienti | |
| l'anime incatenar? Chi ad ogni istante | |
| 310 | cambiar genio, tenor, lingua e sembiante? |
| Io nol conosco ancor. D'Ulisse al fianco | |
| ogni giorno mi trovo | |
| e ogni giorno al mio sguardo Ulisse è nuovo. | |
| Sì varia in ciel talora, | |
| 315 | dopo l'estiva pioggia, |
| l'iride si colora, | |
| quando ritorna il sol. | |
| Non cambia in altra foggia | |
| colomba al sol le piume, | |
| 320 | se va cambiando lume, |
| mentre rivolge il vol. (Parte) | |
| SCENA XIII | |
| Deliziosa nella reggia di Licomede. | |
| ACHILLE e DEIDAMIA, poi LICOMEDE e TEAGENE | |
| DEIDAMIA | |
| No, Achille, io non mi fido | |
| di tue promesse. A Teagene in faccia | |
| non saprai contenerti. Il tuo calore | |
| 325 | ti scoprirà. Parti, se m'ami. |
| ACHILLE | |
| Almeno | |
| qui tacito in disparte | |
| lascia ch'io vegga il mio rivale. | |
| DEIDAMIA | |
| Oh dio! | |
| T'esponi a gran periglio. Eccolo. | |
| ACHILLE | |
| Ah questo (Turbandosi) | |
| dunque è l'audace? E ho da soffrir?... | |
| DEIDAMIA | |
| Nol dissi? | |
| 330 | Già ti trasporti. |
| ACHILLE | |
| Un impeto primiero | |
| fu questo; è già sedato. Or son sicuro. | |
| DEIDAMIA | |
| Tu parlerai. | |
| ACHILLE | |
| Non parlerò; tel giuro. (Si ritira in lontano) | |
| LICOMEDE | |
| Amata figlia, ecco il tuo sposo ed ecco, | |
| illustre Teagene, | |
| 335 | la sposa tua. |
| ACHILLE | |
| (Qui tollerar conviene). | |
| TEAGENE | |
| Chi ascolta, o principessa, | |
| ciò che de' pregi tuoi la fama dice | |
| la crede adulatrice; e chi ti mira | |
| la ritrova maligna. Io, che già sono | |
| 340 | tuo prigionier, t'offro quest'alma in dono. |
| ACHILLE | |
| (Che temerario!) (Considerando sdegnosamente Teagene, s’avanza senza avvedersene) | |
| DEIDAMIA | |
| A così alto segno | |
| non giunge il merto mio. Tanto esaltarlo | |
| non dei... Pirra! Che vuoi? Parti. (Avvedendosi che già Achille è vicino a Teagene) | |
| ACHILLE | |
| Non parlo. (Si ritira in lontano come sopra) | |
| DEIDAMIA | |
| (Dei! Qual timor m'assale!) | |
| TEAGENE | |
| 345 | Chi è mai questa donzella? |
| LICOMEDE | |
| È il tuo rivale. | |
| DEIDAMIA | |
| (Son morta). | |
| ACHILLE | |
| (Ah mi conosce). | |
| LICOMEDE | |
| È Pirra il solo | |
| amor di Deidamia. Altre non vide | |
| più tenere compagne il mondo intero. | |
| DEIDAMIA | |
| (Ei parlava da scherzo e disse il vero). | |
| LICOMEDE | |
| 350 | Deidamia, or che ti sembra |
| di sì degno consorte? | |
| DEIDAMIA | |
| I pregi, o padre, | |
| ne ammiro, ne comprendo; | |
| ma... | |
| LICOMEDE | |
| Tu arrossisci? Il tuo rossore intendo. | |
| Intendo il tuo rossor; | |
| 355 | «Amo» vorresti dir; |
| ma in faccia al genitor | |
| parlar non vuoi. | |
| Il farti più soffrir | |
| sarebbe crudeltà; | |
| 360 | restino in libertà |
| gli affetti tuoi. (Parte) | |
| SCENA XIV | |
| ACHILLE, DEIDAMIA e TEAGENE | |
| ACHILLE | |
| (Ah se altre spoglie avessi!) (Da sé) | |
| TEAGENE | |
| Or che siam soli, | |
| principessa gentil, soffri ch'io spieghi | |
| l'ardor di questo sen; soffri ch'io dica... | |
| DEIDAMIA | |
| 365 | Non parlarmi d'amor; ne son nemica. |
| Del sen gli ardori | |
| nessun mi vanti; | |
| non soffro amori, | |
| non voglio amanti; | |
| 370 | troppo m'è cara |
| la libertà. | |
| Se fosse ognuno | |
| così sincero, | |
| meno importuno | |
| 375 | parrebbe il vero; |
| saria più rara | |
| l'infedeltà. (Parte con Achille, il quale si ferma nell’entrare) | |
| TEAGENE | |
| Giusti numi! E in tal guisa | |
| Deidamia m'accoglie? In che son reo? | |
| 380 | Che fu? Sieguasi. (Vuol seguir Deidamia) |
| ACHILLE | |
| Ferma. Ove t'affretti? (Arrestandolo) | |
| TEAGENE | |
| A Deidamia appresso; | |
| raggiungerla desio. | |
| ACHILLE | |
| Non è permesso. (Risoluto) | |
| TEAGENE | |
| Chi può vietarlo? | |
| ACHILLE | |
| Io. | |
| TEAGENE | |
| Tu? | |
| ACHILLE | |
| Si. Né giammai, | |
| sappilo, io parlo invano. (Parte lentamente) | |
| TEAGENE | |
| 385 | (Delle ninfe di Sciro il genio è strano. |
| E pur quella fierezza | |
| ha un non so che, che piace). Odi. Ma dimmi | |
| almen, perché? | |
| ACHILLE | |
| Dissi abbastanza. (Parte come sopra) | |
| TEAGENE | |
| E credi | |
| che di te sola io tema? | |
| 390 | Credi bastar tu sola? |
| ACHILLE | |
| Io basto; e trema. (Con aria feroce) | |
| TEAGENE | |
| (Quell'ardir m'innamora). (Da sé) | |
| DEIDAMIA | |
| (Ah mancator, non sei contento ancora?) (Nell’atto che Achille si rivolge per partire, incontra su la scena Deidamia che gli dice sdegnata il verso suddetto e lo lascia confuso) | |
| ACHILLE | |
| (Misero! È ver, trascorsi!) | |
| TEAGENE | |
| Ascolta; io voglio | |
| bella ninfa ubbidirti; e per mercede | |
| 395 | bramo sol de' tuoi sdegni |
| l'origine saper. Di'... Ma... Sospiri? | |
| Mi guardi? Ti confondi? | |
| Qual cambiamento è il tuo? Parla; rispondi. | |
| ACHILLE | |
| Risponderti vorrei | |
| 400 | ma gela il labbro e tace; |
| lo rese amor loquace, | |
| muto lo rende amor, | |
| amor che a suo talento | |
| rende un imbelle audace | |
| 405 | e abbatte in un momento, |
| quando gli piace, un cor. (Parte) | |
| SCENA XV | |
| TEAGENE solo | |
| TEAGENE | |
| Son fuor di me. Quanto son mai vezzose | |
| l'ire in quel volto! Ah forse m'ama e ch'io | |
| siegua un'altra non soffre. E così presto | |
| 410 | è amante ed è gelosa? Una donzella |
| parlar così? Così mostrarsi audace, | |
| intenderla non so; so che mi piace. | |
| Chi mai vide altrove ancora | |
| così amabile fierezza | |
| 415 | che minaccia ed innamora, |
| che diletta e fa tremar? | |
| Cinga il brando ed abbia questa | |
| l'asta in pugno e l'elmo in testa, | |
| e con Pallade in bellezza | |
| 420 | già potrebbe contrastar. (Parte) |
| Fine dell’atto primo | |